-
[方] 唔使了,多谢。

[中] 不用了,谢谢。
[英] Nothing, thanks.
-
[方] 你觉得举办一次促销活动有无用啊?

[中] 你觉得举办一次促销活动会有用吗?
[英] Do you think a promotion activity will help?
-
[中] 不用了,我赶时间。你的好意我心领了。
[英] Sorry, I can't, I am in hurry. Thank you all the same.
-
[方] 我应该比先几多钱你?唔使找了。

[中] 我该给您多少钱?不用找了。
-
[方] 你今晚要唔要加班啊?会加到几晏?

[中] 你今晚要加班吗?会到多晚?
[英] Will you work overtime tonight? Till when?
-
[方] 我请客,唔使客气。

[中] 我请客,不用客气。
[英] It's my treat, and don't mention it.
-
[中] 你一个人能做出这样的成绩,了不起!
-
[中] 你自己一个人出门,路上要注意安全。
[英] Take care on the road while you are along.
-
[方] 洗头。但系唔使吹干头发。

[中] 洗头。但是不用吹干头发。
[英] I want a shampoo, but there's no need to blow dry.
-
[方] 唔使客气,你慢慢行。

[中] 不客气,您慢走。
[英] You're welcome, take care.
-
[中] 就我们两个人,没有预订。请跟我来。
-
[方] 我谂大家会好欢迎你嘅意见嘅。

[中] 我想大家会很欢迎你的意见的。
[英] I think everyone is willing to take your suggestion.
-
[中] 我只需要几分钟,能安排一下吗?
[英] I only need a few minutes, could you arrange it?
-
[方] 你要唔要留言啊?

[中] 您要留言吗?
[英] Do you want to leave a message?
-
[中] 据说主要是裁那些高薪人员,我们应该不会有问题吧。
[英] It is said that the company mainly cuts staff who receive high salaries.We shouldn't be included.
-
[中] 我预订的是四人桌,不是两个双人桌。
-
[中] 用牛皮纸包好,标明“印刷品”就可以了,不必当包裹寄。
[英] You can wrap it in kraft paper and mark Printed Matter on it. Then it should not be sent by parcel post.
